דוד ויינפלד, עברות, מבחר תרגומי שירה

דוד ויינפלד הוא מתרגם נפלא, שהשפעתו על השירה הישראלית גדולה במיוחד, אולי גדולה יותר מכל מתרגם עברי בעשרות השנים האחרונות. זאת עובדה מעניינת, אולי אפילו מתמיהה, שכן בניגוד למתרגמי שירה בולטים אחרים מדורו – אהרן שבתאי ותרגומיו המגוונים מיוונית עתיקה, דן דאור שעיצב את דמותה של הסינית הקלסית בעברית, שמעון זנדבנק שמניפת תרגומיו פרושה על … המשך לקרוא דוד ויינפלד, עברות, מבחר תרגומי שירה